最近老是想起這首歌

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

因為愛情
所以不會輕易悲傷
因為愛情
怎麼會有滄桑

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  • Feb 20 Sun 2011 16:03
  • 情詩

你見,或者不見我
我就在那裏
不悲不喜
你念,或者不念我

iljun 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Jan 14 Fri 2011 02:22
  • 浮誇


「浮誇」

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




Sorry That I Loved You

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

深夜時段,來點開心的w

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()




我的日文好破爛(絕望

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

很微妙的MV
又糾結又掙扎


很哀愁的歌詞

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()





本來因為有點頭痛想要早點睡,結果洗了澡之後
渾身熱呼呼的……
我就睡不著了……只好在這裡推廣偷賴以(*′▽`)
這首歌的歌詞還真黑啊
是有關三角戀的
但是唱的很好聽呢,這三人真是太厲害了w
歌詞下收
ACUTE
冷たい部屋を 揺れ動く感情
鋭く抉(えぐ)る 濡れた矛先
花火の様に 燃え上がる瞬間
互いを焦がし 焼け跡を舐めあう
優しく…
冰冷房內 動搖著的感情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
如煙火般 熊熊燃起的瞬間
相互地舔著 燒灼彼此的火痕
溫柔的……
このままでいいと思ってた 逃げ出した夜の中で
雨音が窓を打ち鳴らす 後悔に苛(さいな)まれた
曾覺得保持這樣就好 而逃離開的夜裡
雨水敲打著窗戶 被後悔所折磨
私だけを見てほしいなんて 素直に言える訳もない
歪んだ愛の結末には 何が見える?
也不可能坦率地說出 請只看著我一人之類的話
在扭曲之愛的最終 又能看到什麼?
闇が深まり 放たれる欲望
今この場所で 応えて欲しい
誰かの影が 見え隠れしている
怯える様に その胸に体を埋(うず)めて
暗意加深的 被釋放出的欲望
希望能在此刻此地 被你所回應
某人的身影 若隱若現著
恐懼般地 將身體埋入那片胸膛中

届くことのない想い-
不會傳遞到的思念-
本当に愛してるのは?
你真正愛的是?
いつだって知りたい事情は 最新のカンケイだろう
カラカラと鈍い音をたて 歯車は廻っている
無論何時想知道的 都是彼此最新的關係對吧
發出悶鈍摩擦聲的 齒輪運轉著
飽きもしないでアナタを信じ 慣れた作業がくるくると
確かめあったつもりになって 誤魔化される
不會厭煩地相信著你 已經習慣的工作層層圍繞著
變得想要去互相確認 而轉被矇騙
突然のベル 絡み合う友情
嘘を重ねて 微笑んだまま
苦し紛れの 言い訳に縋(すが)れば
錆びたココロは ゆっくりと麻痺していくだけ
突然的鈴聲 交纏著的友情
重疊著謊言 仍保持著微笑
若是倚上了 充滿苦澀的藉口
生鏽了的心 也只能逐漸地麻痺
私達は、あの頃に戻ることはできないのだろうか?
………でも、それを壊したのはアナタでしょう?
約束を破ったのもアナタなのだから…
ソウ、コンナ事ハアッテハナラナインダ…
我們難道,已經無法再回到那個時候了嗎?
………但是,打壞了那個狀態的人不是妳嗎?
破壞了約定的人也是妳啊……
沒錯,這種事情是不應該發生的……
冷たい部屋を 交差する感情
今この場所で 応えて欲しい
悪魔の声は 突き刺さり消えない
仮面の裏を さあ引き剥がして
在冰冷房內 交錯著的感情
希望能在此刻此地 得到你的回應
惡魔的聲音 扎入人心無法消失
來吧就將面具撕下 顯露出真實的樣子吧
闇が深まり 戻れない愛情
鋭く抉(えぐ)る 濡れた矛先
花火の様に 弾けて消えるまで
互いを焦がし 全てを燃やしてく
優しく…
暗意加深的 無法恢復原狀的愛情
在銳利穿人的 濕潤刃尖
在直到如煙火般 散落熄滅之時
將彼此燒灼著的 一切全都投火燃燒
溫柔的……
アナタノスベテヲ奪ッテアゲル…。
彼モ、思イ出モ、何モカモ…
我會把妳的一切都奪走……
包括他、包括回憶、也包括一切……
來源:http://www.wretch.cc/blog/yanao/12384509

iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



這首歌,多聽幾次,會中毒…

iljun 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()





iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


iljun 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。